フランス語の「前置詞+不定詞」を一気に覚えよう(à / de / par / pour)

フランス語

<こちらは自身の学習用にまとめたものです>

フランス語の前置詞は à や de など沢山あり、それらの前置詞のあとに不定詞(動詞の原型)が続くことで様々な表現ができます

英語であれば「to 不定詞」があります。例えば ” I like to dance. ” や ” I hope to see you soon.” といったものです。

英語は「to + 動詞の原形」で「〜すること」といった表現ができますが、フランス語の場合は「à + 不定詞(動詞の原型)」や「de + 不定詞」や「par + 不定詞」とバラエティ豊かです。

困った君
困った君

このバラエティ具合が困りものなんです。。

フランス語の「前置詞+不定詞」を一気に覚えよう

英語では「to + 動詞の原形」を覚えるだけでよかったのですが、フランス語の場合は一つ一つの表現について、どの前置詞を使うかを覚えていく必要があります。

というのも困ったことに「どの前置詞を使うか」について明確なルールがないので、なんとなく「この場合は à を使うだろう」とか「これは de を使うだろう」といったイメージはできるものの、正確に理解するためには一つずつ覚えるしかありません。

以前からインターネットや書籍を探すものの、このような「前置詞+不定詞」の網羅的リストを見つけ出すことが出来なかったので自分で纏めることとしました。

一気に暗記だ!

まずはテストしてみよう:正しい前置詞を見抜けるか!?

どのようなトピックであるか、分かりやすくするためにカンタンなテストを用意してみました。

まずは問題を解いてみましょうといてみましょう!全部で20問あります。

【前置詞問題】正しい前置詞を選択してください(5点×20問=100点満点)

1
Prenez garde [ ] parler à haute voix.|大きな声で話してください。
2
Je m'occupe [ ] faire le ménage.|せっせと家の掃除をする。
3
Ma voiture s'est enfin décidée [ ] démarrer.|私の車はやっと動き出した。
4
Je cherche [ ] la comprendre.|なんとか彼女を理解しようと努める。
5
J'ai décidé [ ] aller en France.|フランスに行くことを決心した。
6
Tu es d'accord [ ] venir demain ? 明日来てくれるよね?
7
Tu es de force [ ] obtenir le premier prix.|君には一等賞を取る力がある。
8
Il n'y a pas lieu [ ] s'inquiéter tellement.〜そんなに心配する必要はない。
9
Je m'occupe [ ] vous trouver ta mère.|あなたの母親さがしを引き受けよう。
10
N'hésitez pas [ ] me répondre.|遠慮なく答えてください。
11
S'il venait [ ] mourir, que deviendraient ses enfants ?|彼が死ぬようなことにでもなったら子供たちはどうなるのだろう。
12
Il s'amuse [ ] prendre des photos.|彼は写真を趣味にしている。
13
Je suis occupé [ ] travailler. 仕事で忙しい。
14
Vous auriez mauvaise grâce [ ] faire des reproches à vos parents.|あなたが両親を責めるのは筋違いだ。
15
Je rêve [ ] habiter à Paris.|パリに済むことを夢見る。
16
Je vous propose [ ] étudier plus.|もっと勉強したほうがいい。
17
Il faut débuter [ ] réfléchir.|まずは考えなければいけない。
18
Je suis forcé [ ] partir demain|私はどうしても明日に出発しなくてはならない。
19
Prends garde [ ] ne pas faire des fautes.|ミスをしないように気をつけて。
20
Il insiste [ ] obtenir la réponse.|彼は返事をもらおうと粘る。

いかがでしたでしょうか。80点以上を得点することが出来たとしたらスゴイと思います!

前置詞+不定詞の一覧

どの前置詞を使うかに関する明確なルールが無い以上は「à」「de」「par」「pour」を使った表現を一気に覚えてしまうのが得策です。

覚えやすいようにパターンを4つに分けて整理してみました。

4つに整理

・動詞のような表現
・句動詞のような表現
・熟語のような表現
・形容詞のような表現

全部で 270個 の表現があります!

「前置詞 + 不定詞」となるフランス語表現を全て集めたわけではありませんが、書籍やインターネット辞書などを参考に特筆したい表現を纏めています。

à+不定詞となる主要な表現

前置詞を「de とするか à とするか」はよく悩みます。早速「à + 不定詞」となるものを見ていこう。

※ 不定詞のことを inf. と記載しています

動詞+前置詞

フランス語日本語例文
aboutir à + inf.〜するに至るCes mesures n’aboutiront qu’à aggraver la situation.|この措置は状況を悪化させるだけだ。
aider qn à + inf.人が〜するのを助けるIl aide sa mère à faire la vaisselle.|彼は母親の皿洗いを手伝う。
amener qn à + inf.人を〜する気にさせるQu’est-ce qui t’a amené à acheter cette moto ?|どうしてこのバイクを買ったの?
appeler qn à + inf.人に〜するよう要請するSes affaires l’appellent à voyager beaucoup.|彼は仕事上あちこち飛び回らなくてはならない。
apprendre à + inf.〜することを学ぶ / 教えるJ’ai appris à lire et à écrire avec mon père.|父親に読み書きを習う。
arriver à + inf.〜することに成功するJe n’arrive pas à trouver la clé. どうしても鍵が見つからない。
aspirer à + inf.〜することを切望するJ’aspire à réussir.|成功することを切望する。
astrendire qn à + inf.人に〜を強いるLa situation difficile m’astreint à être prudent.|困難な状況のため私は慎重にならざるをえない。
aviser à + inf.〜をよく考えるJ’avise à organiser la réunion.|会の段取りを考える。
avoir à + inf.〜しなければならないJ’ai à faire mon travail.|宿題しないと。
borner qc à + inf.を〜するだけにとどめるBornez l’enquête à interroger quelques témoins.|調査を数人の証人から事情聴取するにとどめなさい。
chercher à + inf.なんとか〜しようと努めるJe cherche à la comprendre.|なんとか彼女を理解しようと努める。
commencer à + inf.〜し始めるJe commence à travailler à sept heures. 私は7時から働き始める。
concourir à + inf.〜することを目指すOn doit concourir à développer la région.|地域の発展のために力を合わせなければならない。
condescendre à + inf.〜に応じるElle ne condescendra jamais à nous parler.|彼女は絶対に私たちに言葉をかけるようなことはしないだろう。
conduire qn à + inf.人を〜するように仕向けるCela me conduit à penser que je suis innocent.|それは、私が無実であると考えさせる。
consentir à + inf.〜することに同意するJe consens à travailler avec vous.|あなたと一緒に働くことに同意する。
consister à + inf.〜することにあるLe bonheur consiste à prendre heureux ceux que l’on aime.|幸福は愛する人を幸せにすることにある。
continuer à + inf.〜し続けるIl continue à parler. 彼は話し続ける。
contribuer à + inf.〜するのに一役買うIls ont contribué à redresser la situation.|彼らは状況の立て直しに一役買った。
convier qn à + inf.人に〜することを勧めるJe vous convie à réfléchir.|考えておいてください。
demander à + inf.〜したいというJe ne demande qu’à vous aider.|ぜひともあなたの助けになりたい。
disposer qn à + inf.人を〜する気にさせるNous l’avons disposé à vous recevoir.|あなたをお迎えするよう彼に言っておきました。
encourager qn à + inf.人を〜する気にさせるJe vous encourage à continuer tes études.|学校をやめず勉強を続けるよう励ます。
enseigner à qn à + inf.人に〜することを教えるIl m’a enseigné à faire du vélo.|彼は自転車の乗り方を教えてくれた。
entraîner qn à + inf.人に〜させるIl a essayé de m’entraîner à signer cette pétition.|彼は私にその請願書に署名させようとした。
s’épuiser à + inf.〜して疲れ果てるJe m’épuise à vous le répéter.|何度も同じ話をするのはいやだ。
équivaloir à + inf.〜と同じことだCette réponse équivaut pour lui à renoncer le projet.|彼にとってこの返事はプロジェクトを諦めることも同然だ。
exciter qn à + inf.人に〜を駆り立てるIls excitent les mécontents à se révolter.|彼らは不満分子を反乱に駆り立てている。
exercer qn à inf.人に〜の訓練をするIl exerce des élèves à lire.|生徒に読み方の練習をさせる。
exhorter qn à + inf.人に〜するよう促すCet événement m’a exhorté à me garder des voleurs.|そのことがあって私は泥棒に用心するようになった。
gagner à + inf.〜することで価値を増すVous gagnerez à acheter dans ce magasin.|この店で買えば買い得ですよ。
hésiter à + inf.〜するのをためらうN’hésitez pas à me répondre.|遠慮なく答えてください。
Il reste à + inf.〜すべきことが残っているIl me reste à finir ce travail.|仕事が残っている。
inciter qn à + inf.人に〜するようそそのかすSa réponse m’incite à penser qu’il est innocent.|彼の返答からするに彼が無実だと思われる。
induire qn à + inf.人に〜するように仕向けるCa m’induit à faire une erreur.|それは私に過ちを犯させる。
inviter qn à + inf.人を〜に招くJe t’invite à danser.|君をダンスに誘う。
jouer à + inf.〜して遊ぶIls jouent à se poursuivre.|彼らは追いかけっこをして遊ぶ。
mettre 時間 à + inf.〜するのに (時間) をかけるCe travail met longtemps à faire.|この仕事は時間がかかる。
n’avoir qu’à + inf.〜しさえすればよいOn n’a qu’à travailler. 働きさえすればよい。
n’avoir rien à + inf.〜すべきことは何もないJe n’ai rien à faire aujourd’hui.|今日は何もすることがない。
obliger qn à + inf.人に〜することを強いるCe travail m’oblige à rester chez moi.|この仕事は家に居ることを余儀なくさせる。
parvenir à + inf.ようやく〜できるJe suis parvenue à le convaincre. ようやく彼を説得できた。
penser à + inf.〜することを考える/覚えておくPense à femer la porte. 扉を締め忘れないで。
plaire à qn à + inf.人に〜したいと思わせるCette ville me plairait beaucoup à habiter.|その街にぜひ住んでみたい。
porter qn à + inf.人を〜するように仕向けるTout cela me porte à croire que c’est faux.|どう見ても私にはそれは間違いだとしか思えない。
pousser qn à + inf.人を〜する気にさせるQu’est-ce qui t’a poussé à acheter cette moto ?|どうしてこのバイクを買ったの?
revenir à + inf.〜するのと同じことになるCela revient à dire que vous avez raison.|要すればあなたが正しいということだ。
réduire qn à + inf.人を〜するに追い込むOn a été réduit à se taire.|我々は黙らされた。
renoncer à + inf.〜するのをあきらめるIl a renoncé a finir son travail.|彼女は宿題を終わらせるのを諦めた。
répugner à + inf.〜を嫌がるIl répugne à parler en public.|彼は人前でしゃべるのが嫌いだ。
rester à + inf.〜するためにとどまるJe reste toujours à paresser toute la journée chez moi.|私は常日頃から家でぶらぶらしている。
réussir à + inf.〜することに成功するJ’ai réussi à le convaincre.|彼をうまく説得できた。
s’abaisser à + inf.〜するまでに身を落とすIl s’abaisse à leur demander pardon.|彼は体面を捨てて彼らに許しを乞う。
s’accoutumer à + inf.〜することに慣れるOn s’accoutume à se lever tôt.|早起きは慣れるものだ。
s’affairer à + inf.忙しく〜するIl s’affaire à préparer son départ.|彼は出発の準備に忙しい。
s’amuser à + inf.〜して楽しむIl s’amuse à prendre des photos.|彼は写真を趣味にしている。
s’appliquer à + inf.〜することに専念するIl s’applique à garder tout son calme|懸命に冷静さを保とうとする。
s’apprêter à + inf.まさに〜しようとしているNous s’apprêtons à partir.|我々はまさに出発しようとしている。
s’attacher à + inf.〜することに専念するIl s’attache à prouver l’innocence de ses parents.|彼は両親の無実を証明しようと努める。
s’attarder à + inf.長々と〜するIls s’attardent à bavarder.|彼らは長々と話し込んでいる。
s’attendre à + inf.〜することを期待するJe ne peux pas m’attendre à te rencontrer.|君に会うのが待ちきれない。
s’engager à + inf.〜を約束するJe m’engage à rembourser la somme en dix ans|その金額を10年で返済する約束をするよ。
s’entendre à + inf.〜が上手だIl s’entend à parler aux enfants.|彼は子供と話をするのはお手のものだ。
s’esquinter à + inf.〜してヘトヘトになるJe me suis esquinté à travailler.|働いてへとへとになる。
s’habituer à + inf.〜するのに慣れるElle s’est habituée à se lever tôt. 彼女は早起きに慣れた。
s’occuper à + inf.せっせと〜するJe m’occupe à faire le ménage.|せっせと家の掃除をする。
se décider à + inf.〜することを決めるMa voiture s’est enfin décidée à démarrer.|私の車はやっと動き出した。
se destiner à + inf.〜するつもりだIl se destine à être diplomate.|彼は外交官を志望している。
se déterminer à + inf.〜することを決めるVos conseils m’ont déterminé à agir.|あなたの助言で私は行動の決心がついた。
se limiter à + inf.〜するだけにとどめるJe me limiterai simplement à faire quelques observations.|いくつか気づいたことを申し上げるだけにしたい。
se mettre à + inf.〜し始めるElle s’est mise à pleurer.|彼女は泣きだした。
se préparer à + inf.〜する準備をするTu dois te préparer à partir.|出発の準備をしないと。
se refuser à + inf.〜に同意しないIl s’est refusé à répondre à cette question indiscrète.|彼はこのぶしつけな質問に答えようとしなかった。
se régaler à + inf.〜することを楽しむJe me régale à voir le spectacle.|私は公演を見て楽しんでいる。
se résigner à + inf.〜を甘受するCette idée m’aide à me résigner.|そう考えるとあきらめがつく。
se résumer à + inf.〜することに要約されるVotre tâche se résume à nous distraire.|あなたの仕事は要すれば私たちを楽しませることだ。
se tuer à + inf.〜するのにうんざりするJe me suis tué à répondre des questions.|質問に答えるのにうんざりした。
servir à + inf.〜するのに役立つCet instrument sert à ouvrir les bouteilles.|この道具は瓶のふたを開けるのに役立つ。
songer à + inf.〜することを考えるJe songe à acheter une maison de campagne.|私は田舎に別荘を買おうと思っている。
suffire à + inf.〜するのに十分だUn seul verre suffit à me rendre ivre.|たった1杯飲んだだけでも酔っ払ってしまう。
tarder à + inf.〜するのが遅れるElle tardait à venir.|彼女はなかなか来なかった。
tendre à + inf.〜を目標とする、をする傾向があるLe Japon tend à se dépeupler.|日本の人口は減少傾向にある。
tenir à + inf.どうしても〜したいJe tiens à vous voir.|ぜひ貴方にお会いしたい。
veiller à + inf.〜に気をつけるVeille à éteindre le poêle avant de te coucher.|寝る前にストーブを消すのを忘れないで。
venir à + inf.たまたま〜するS’il venait à mourir, que deviendraient ses enfants ?|彼が死ぬようなことにでもなったら子供たちはどうなるのだろう。
viser à + inf.〜することを目指すIl vise à plaire.|彼は気に入られようとしている。
vouer qc à + inf.を〜に運命づけるCe projet était voué à perdre.|その計画は失敗する定めにあった。
動詞+前置詞

句動詞+前置詞

フランス語日本語例文
avoir (de la) peine à + inf.〜するのに苦労するIl a peine à marcher.|彼は歩行が困難だ。
avoir [il y a] intérêt à + inf.〜するのが得策だIl y a intérêt à se dépêcher de rentrer.|急いで家に帰ったほうがいい。
avoir avantage à + inf.〜したほうがよいTu aurais avantage à te taire.|黙っておいてほうがよいだろう。
avoir du mal à + inf.〜するのに苦労するJ’ai du mal à dormir.|なかなか寝付けない。
avoir mauvaise grâce à + inf.〜する立場にないVous auriez mauvaise grâce à faire des reproches à vos parents.|あなたが両親を責めるのは筋違いだ。
avoir tendance à + inf.〜する傾向があるTu a tendance à mentir.|君は嘘をつく傾向がある。
en arriver à + inf.〜するに至るJ’en arrive à réussir.|ついに成功した。
en venir à + inf.とうとう〜することになるJ’en viens à ne plus croire personne.|もうだれも信じられなくなった。
faire attention à + inf.〜するように注意するFais attention à ne pas oublier ta papier. 書類を忘れないでね。
Il y a (du) danger à + inf.〜するのは危険だIl y a danger à marcher ici.|ここを歩くのは危険だ。
mettre un point d’honneur à + inf.〜することを名誉にかかわることと思うJe mets un point d’honneur à aider mes amis.|面目にかけても友人を助けなければならない。
perdre sa peine à + inf.〜して無駄骨を折るOn perd sa peine à instruire une personne têtue.|頑固者を教育するのは時間の無駄だ。
prendre garde à + inf.気をつけて〜するPrenez garde à parler à haute voix.|大きな声で話してください。
prendre son temps à + inf.〜をして時を費やすIl a perdu son temps à bavarder avec un ami.|彼は友人と無駄話をして時間を費やした。
s’y connaître à + inf.〜するのがうまいIl s’y connaît à plaire.|彼は人に好かれるのがうまい。
句動詞+前置詞

熟語+前置詞

フランス語日本語例文
de façon à + inf.〜するようにConduisez-vous de façon à être respecté de tout le monde.|誰からも尊敬されるように振る舞いなさい。
de manière à + inf.〜するようにConduisez-vous de manière à être respecté de tout le monde.|誰からも尊敬されるように振る舞いなさい。
de nature à + inf.〜することができるTa manière de parler est de nature à te faire des ennemis.|君の話し方は敵を作りかねない。
jusqu’à + inf.〜するまでにIl est allé jusqu’à dire que j’étais bête.|彼は私を馬鹿とまで言った。
quant à + inf.〜することについてはQuant à publier le roman,|小説を出版することについては、
熟語+前置詞

形容詞+前置詞

フランス語日本語例文
être bon à + inf.〜できるLa soupe est bonne à jeter.|そのスープは捨てた方がいい。
être d’humeur à + inf.〜したい気分だJe ne suis pas d’humeur à danser.|踊る気になれない。
être de force à + inf.〜する力があるTu es de force à obtenir le premier prix.|君には一等賞を取る力がある。
être enclin à + inf.〜する傾向があるTu es enclin à mentir.|君は嘘をつく傾向がある。
être lent à + inf.〜するのが遅いIl est lent à comprendre.|彼はのみこみが悪い。
être long à + inf.なかなか〜しないCe travail est long à finir.|この仕事はなかなか終わらない。
être occupé à + inf.〜するのに忙しいJe suis occupé à travailler. 仕事で忙しい。
être prêt à + inf.〜する準備ができているJe suis prêt à partir. 出かける準備ができている。
être résolu à + inf.〜する決心であるIls sont résolus à défendre leur patrie.|彼らは祖国を守る抜く覚悟だ。
être sujet à + inf.〜しがちだOn est sujet à se tromper.|人は間違いを起こすものだ。

de+不定詞となる主要な表現

もっとも頻繁に現れる「de + 不定詞」となるものを見ていこう。もちろんこれだけに限りませんが特筆すべきものを挙げてみました。

※ 不定詞のことを inf. と記載しています

動詞+前置詞

フランス語日本語例文
affecter de + inf.〜するふりをするIl affecte d’être ému par les malheurs de son rival.|彼は自分のライバルの不幸を悲しんでいるふりをしている。
accepter de + inf.〜することを受け入れるJ’accepte de travailler ici.|ここで働くことを受け入れる。
arrêter de + inf.〜するをのやめるIl a arrêté de pleuvoir.|雨がやんだ。
cesser de + inf.〜するのをやめるJe cesse de fumer.|タバコはやめる。
charger qn de + inf.人に〜を任せるIl m’a chargé de vous dire la vérité.|あなたに真実を言うように彼から言われた。
conseiller de + inf.〜するように勧めるElle m’a conseillé de me taire.|彼女は私に黙っているよう勧めた。
convaincre qn de + inf.人に〜するよう説得するJe dois la convaincre d’aller a l’hôpital.|彼女に病院に行くよう説得しないと。
décider de + inf.〜することを決心するJ’ai décidé d’aller en France.|フランスに行くことを決心した。
défendre à qn de + inf.人に〜することを禁じるJe me défends de fumer.|禁煙中だ。
demander à qn de + inf.〜することを要求するJe vous demande de m’écouter.|私の言うことを聞いてください。
dire à qn de + inf.〜するように命じるDites-lui de partir.|出発するよう彼に言いなさい。
empêcher qn de + inf.人が〜するのを妨げるLa pluie a empêché Thomas de sortir.|雨のせいでトマは外出できなかった。
essayer de + inf.〜しようと試みるJ’ai essayé de la convaincre.|彼女を説得しようと試みた。
éviter de + inf.〜するのを避けるEvitez de fumer devant la porte.|玄関の前でタバコを吸わないで。
Excuse-moi de + inf.〜してすみませんExcusez-moi d’être en retard.|遅くなりすみません。
finir de + inf.〜し終えるJ’ai fini de manger.|食べ終えた。
interdire à qn de + inf.人に〜することを禁じるJe m’interdis de fumer.|禁煙中だ。
manquer de + inf.危うく〜しそうになるJ’ai manqué de rater le dernier train.|終電を逃しかけた。
mériter de + inf.〜するに値するCe livre mérite d’être lu.|この本は読むに値する。
offrir à qn de + inf.人に〜することをすすめるJe vous offre de venir chez moi pour les vacances.|休暇にはどうぞ自宅に来てください。
pardonner à qn de + inf.人に〜することを許すPardonnez-moi de vous avoir menti.|嘘をついたことを許してほしい。
permettre à qn de + inf.人に〜することを許すPermettez-moi de vous présenter ma femme.|妻を紹介させていただきます。
persuader qn de + inf.人に〜するよう説得するJe dois la persuader d’aller a l’hôpital.|彼女に病院に行くよう説得しないと。
préméditer de + inf.〜することを企むJ’ai prémédité de m’enfuir.|逃げてしまおうと企んだ。
prier qn de + inf.人に〜するよう頼むJe vous prie de me pardonner.|許してほしい。
promettre à qn de + inf.人に〜することを約束するJe vous promets de revenir.|また会いに来ると約束する。
proposer à qn de + inf.人に〜することをすすめるJe vous propose d’étudier plus.|もっと勉強したほうがいい。
refuser de + inf.〜するのを断るJe refuse de travailler ici.|ここで働くのは断る。
regretter de + inf.〜することを悔やむJe regrette de l’avoir rencontrée.|彼女と会わなければよかったのに。
remercier qn de + inf.人に対して〜してくれることを感謝するJe vous remercie de m’avoir aidé.|助けてくれてありがとう。
reprocher à qn de + inf.人に対して〜を非難するElle m’a reproché d’avoir été arrogant.|彼女は私が傲慢だったと避難した。
rêver de + inf.〜することを夢見るJe rêve de habiter à Paris.|パリに済むことを夢見る。
risquer de + inf.〜する危険があるCette entreprise risque de faire faillite.|この会社は倒産のおそれがある。
s’aviser de + inf.〜する気を起こすNe t’avise pas de recommencer.|二度とやらかすんじゃない。
s’efforcer de + inf.〜しようと努力するIl s’efforce de m’aider.|彼は私を助けようと努力してくれる。
s’inquiéter de + inf.〜して心配になるElle s’inquiète de ne pas voir son fils.|彼女は息子が帰ってこないので心配している。
s’occuper de + inf.〜することを引き受けるJe m’occupe de vous trouver ta mère.|あなたの母親さがしを引き受けよう。
se féliciter de + inf.〜を喜ぶIl se félicite d’avoir réussi l’examen.|彼は試験がうまくいったことに満足している。
se mêler de + inf.〜する気になるNe te mêle pas de me tromper.|騙そうなんて気を起こすなよ。
se passer de + inf.〜せずに済ませるOn va se passer d’aller au cinéma.|映画に行くのはやめよう。
se souvenir de + inf.〜したのを覚えているJe me souviens de l’avoir vu.|彼に会った記憶がある。
se vanter de + inf.〜することを自慢に思うElle se vante d’avoir réussi.|彼女は成功したことを自慢に思っている。
tâcher de + inf.〜しようと努めるElle a tâché de parler plus fort pour qu’on puisse l’entendre.|彼女はみなに聞こえるように大きな声で話すよう努めた。
téléphoner à qn de + inf.人に〜するためにするように電話するJ’ai téléphone à mes amis de venir lundi.|月曜に来るように友達に電話した。
tenter de + inf.〜しようと試みるElle a tenté de me convaincre.|彼女は私を説得しようと試みた。
venir de + inf.〜したばかりだJe viens de rentrer.|帰宅したところだ
動詞+前置詞

句動詞+前置詞

フランス語日本語例文
avoir besoin de + inf.〜する必要があるJ’ai besoin de partir tout de suite.|すぐに出発しないと。
avoir dans l’idée de + inf.〜しようと思うJ’ai dans l’idée de rentrer chez moi.|帰宅しようと思う。
avoir envie de + inf.〜したいJ’ai envie de sortir.|外に出たい。
avoir hâte de + inf.早く〜したいJ’ai hâte de te voir.|早く君に会いたい。
avoir honte de + inf.〜するのが恥ずかしいJ’ai honte d’avoir échoué.|失敗したことが恥ずかしい。
avoir horreur de + inf.〜するのが大嫌いJ’ai horreur de parler en public.|人前で話すのは大嫌いだ。
avoir l’art de + inf.〜する術を心得ているElle a l’art de plaire.|彼女は人に気に入られるこつを心得ている。
avoir l’avantage de + inf.〜という長所があるIl a l’avantage de savoir utiliser un ordinateur.|彼PCを使いこなせる長所がある。
avoir l’honneur de + inf.よろこんで〜するJ’ai l’honneur de vous voir.|あなたに敢えて光栄です。
avoir l’impression de + inf.〜している気がするJ’ai eu l’impression de remarquer quelque chose.|何かに気付いた気がした。
avoir l’intention de + inf.〜するつもりだJ’ai l’intention de partir demain.|明日出発するつもりだ。
avoir l’occasion de + inf.〜する機会があるIl n’a jamais eu l’occasion de visiter Tokyo.|彼は東京に訪れる機会が一度もなかった。
avoir le bonheur de + inf.幸いにも〜するJ’ai eu le boneheur de réussir.|幸いにも成功した。
avoir le droit de + inf.〜する権利・資格があるVous n’avez pas le droit de répondre.|あなたに答える資格はない。
avoir lieu de inf.〜する理由があるOn a lieu de se facher.|腹を立てる理由がある。
avoir peur de + inf.〜するのがこわいJ’ai peur d’être en retard.|遅刻しないか心配だ。
avoir pour but de + inf.〜することを目的とするCes mesures ont pour but de réduire les taux de chômage.|こうした措置は失業率低下が目的だ。
avoir pour objet de + inf.〜することを目的とするCes mesures ont pour objet de réduire les taux de chômage.|こうした措置は失業率低下が目的だ。
avoir pour résultat de + inf.〜する結果を招くNotre maladresse a eu pour résultat d’indisposer les invités.|我々の不手際で客を不愉快にさせてしまった。
avoir raison [tort] de + inf.〜するのは正しい [間違いだ]Il a raison de se plaindre.|彼が文句を言うのはもっともだ。
avoir soin de + inf.〜するように気をつけるJ’ai soin de ne pas attraper la grippe.|風邪をひかないように気をつけている。
avoir sujet de + inf.〜する理由があるTu n’as pas sujet de te plaindre.|君に文句を言う理由はない。
contracter l’habitude de + inf.〜する習慣がつくIl a contracté l’habitude de boire à chaque repas.|彼女は食事のたびに酒を飲む習慣が身についた。
donner envie à qn de + inf.〜したい気持ちにさせるVous me donnez envie de partir.|君のせいで出ていきたくなる。
en vouloir à qn de + inf.〜したことで人を恨むElle m’en veut d’avoir menti.|彼女は私が嘘をついたことを恨んでいる。
faire attention de + inf.〜するように注意するFais attention de ne pas oublier ta papier.|書類を忘れないでね。
faire bien [mal] de + inf.〜するのはよい [よくない] ことだTu ferais bien de sortir maintenant.|いま外出したほうがいい。
faire en sorte de + inf.〜となるようにするFaites en sorte d’arriver à l’heure.|時間通りに着くようにしなさい。
faire exprès de + inf.故意に〜するJ’ai fait exprès de ne rien dire.|私はわざと何も言わなかった。
faire l’effort de + inf.わざわざ〜するIl ne fait même pas l’effort de me voir.|彼は会ってくれさえしない。
faire mieux de + inf.〜するほうがよいIl ferait mieux de se taire.|彼は黙っていたほうがよい。
faire mine de + inf.〜するふりをするIl n’a même pas fait mine de résister.|彼は逆らう素振りさえ見せなかった。
faire semblant de + inf.〜するふりをするJ’ai fait semblant de ne pas remarquer des erreurs.|私はミスに気づかないふりをした。
faire signe de + inf.〜するように合図するIl m’a fait signe de venir.|彼は来るように合図した。
manquer l’oocasion de + inf.〜する機会を逃すIl a manqué l’occasion de marquer un but.|彼はゴールのチャンスを逃した。
mourir d’envie de + inf.〜したくてたまらないJe meurs d’envie d’aller en France.|フランスに行きたくてたまらない。
n’en pas finir de + inf.いつまでも〜し続けるLes prix n’en finissent pas de monter.|物価は上昇し続けている。
perdre l’habitude de + inf.〜する習慣を捨てるJ’ai perdu l’habitude de me coucher tôt.|早寝する習慣を捨てた。
prendre garde de ne pas + inf.〜しないように気をつけるPrends garde de ne pas faire des fautes.|ミスをしないように気をつけて。
prendre l’habitude de + inf.〜する習慣を身につけるJ’ai pris l’habitude de me coucher tôt.|早寝する習慣を身につけた。
prendre la décision de + inf.〜する決心をするLe comité a pris la décision d’accepter ce plan.|委員会はこの計画を認める決定を下した。
prendre la peine de + inf.わざわざ〜するIl a pris la peine de venir lui-même.|彼はわざわざ自分で来てくれました。
prendre le parti de + inf.〜する決心をするJ’ai pris le parti d’aller voir son père.|彼 (女) の父親に会いに行く決心をした。
se donner la peine de + inf.わざわざ〜するDonnez-vous la peine de venir chez moi.|私の自宅にお越しください。
se trouver bien [mal] de + inf.〜することに満足 [不満] であるJe me trouve bien d’avoir vendu cette voiture.|この車を売ってよかった。
valoir la peine de + inf.〜するだけの価値があるCe film vaut la peine d’être vu.|この映画は見る価値がある。
句動詞+前置詞

熟語+前置詞

フランス語日本語例文
à défaut de + inf.〜する代わりにÀ défaut d’aller au cinéma,|映画に行く代わりに、
à force de + inf.大いに〜したのでÀ force de crier, je n’ai plus de voix.|叫びすぎて声が出ない。
à même de + inf.〜できるJe ne suis pas à même d’en juger.|私にはそれが判断できない。
afin de + inf.〜するためにIl travaille afin de s’acheter une voiture.|彼は車を買うために働く
au moment de + inf.〜している最中にAu moment de répondre,|答えるにあたり、
au risque de + inf.〜する危険があるがAu risque de vous déplaire,|気に障るかもしれませんが、
avant de + inf.〜する前にDis-moi avant de sortir.|出る前に声をかけてくれ。
C’est le cas de + inf.まさに〜する時だC’est le cas d’agir.|今こそ行動を。
Ça m’énerve de + inf.〜するとイライラするÇa m’énerve d’attendre.|待たされるとイライラする。
Ça vous dit de + inf.〜するしませんかCa vous dit d’aller au restaurant ?|レストランに行きませんか。
dans le but de + inf.〜する目的でJ’ai beaucoup travaillé dans le but de gagner de l’argent.|金を得るために頑張って働いた。
de peur de + inf.〜することを恐れてJe n’ai rien dit de peur de perdre la face.|面目を失わないように何も言わなかった。
en état de + inf.〜できるJe ne suis pas en état de travailler.|私は働ける状態ではなかった。
en mesure de + inf.〜できるJe n’étais pas en mesure de te répondre.|私には答えられなかった。
en situation de + inf.〜できるJe n’étais pas en situation de m’opposer à ce projet.|私はその計画に反対できる立場にいなかった。
en vue de + inf.〜するためにJe travaille en vue de réussir l’examen.|試験に合格すべく勉強している。
être en train de + inf.〜している最中であるJe suis en train de parler.|話している最中だ。
être sur le point de + inf.まさに〜するところだIl est sur le point de sortir.|彼はちょうど出かけるところだ。
Il appartient à qn de + inf.〜するのは人の役目だIl vous appartient de décider.|あなたが決めるのです。
Il arrive de + inf.〜することがあるIl m’arrive d’aller à l’opéra.|オペラに行くことがある。
Il convient de + inf.〜する必要があるOn ne convient pas de parler ici.|ここでは話さないほうがよい。
Il dépend de A de + inf.〜するのはA次第だIl dépend de vous de réussir.|成功するかどうかはあなた次第だ。
Il est [C’est] 形容詞 de + inf.〜するのは (形容詞) だIl est intéressant de jouer avec les enfants.|子供と遊ぶのは楽しい。
Il s’agit de + inf.〜することが重要だIl s’agit d’agir.|行動することが重要だ。
Il suffit de + inf.〜するので十分だIl suffit d’avoir un peu de courage pour faire ça.|少しの勇気があればよい。
Il suffit de + inf.〜で十分であるIl ne suffit pas d’être intelligent pour devenir riche.|金持ちになるためには頭がよいだけでは不十分だ。
il y a lieu de + inf.〜して当然だIl n’y a pas lieu de s’inquiéter tellement.〜そんなに心配する必要はない。
Merci de + inf.〜してくれてありがとうMerci d’être venu.|来てくれてありがとう。
Pas question de + inf.〜するなど論外だPas question de manquer le train.|電車に乗り遅れるなど論外だ。
sous condition de + inf.〜する条件でSous condition de réussir ton examen,|試験に合格することを条件に、
trouver 形容詞 de + inf.〜することを (形容詞) と思うJ’ai trouvé bon d’écrire à tes parents.|君の両親に手紙を書くのがよいと思った。
熟語+前置詞

形容詞+前置詞

フランス語日本語例文
être capable de + inf.〜する能力・おそれがあるJe suis capable de nager.|私は泳げます。
être certain de + inf.〜するのを確信しているVous êtes donc bien certain de venir demain?|では明日必ずおいでいただけるわけですね。
être contraint de + inf.〜せざるを得ないIl a été contraint d’annuler un voyage.|彼は旅行を中止せざるを得なかった。
être d’avis de + inf.〜すべきだと思うJe suis d’avis de dire la vérité.|真実を言うべきだと思う。
être digne de + inf.〜するに値するCe livre est digne d’être lu.|この本は読むに値する。
être fier de + inf.〜するのが自慢だNous sommes fiers d’être Japonais.|我々は日本人であることに誇りを持っている。
être forcé de + inf.〜せざるを得ないJe suis forcé de partir demain|私はどうしても明日に出発しなくてはならない。
être honteux de + inf.〜することが恥ずかしいIl était honteux d’avoir menti.|彼は嘘をついたことが恥ずかしかった。
être inquiet de + inf.〜するのが心配だElle est inquiète de ne pas le voir.|彼女は彼の姿が見えずに心配だ。
être loin de + inf.〜するどころではないJe suis loin d’être satisfait du résultat.|私は結果にまったく満足していない。
être obligé de + inf.〜せざるを得ないOn a été obligé de rester chez soi.|自宅に留まらざるを得なかった。
être partisan(e) de + inf.〜することに賛成だJe suis partisan d’y aller.|そこに行くことに賛成だ。
être près de + inf.まさに〜するところだJ’étais près de le dire à mon fils.|そのことを息子に言うところだった。
être sûr de + inf.〜するのを確信しているJe suis sûr de réussir|成功を確信している。
être surpri de + inf.〜して驚くJe suis surpris de vous voir.|君に会って驚いている。
être susceptible de + inf.〜しうるIl est déjà susceptible de gagner sa vie.|彼はもう自力で生きていける。
Inutile de + inf.〜は意味がないInutile d’insister.|それ以上言っても無駄だ。
形容詞+前置詞

やはり「de + 不定詞」という表現は多いですね。

par+不定詞となる主要な表現

数は少ないですが「par + 不定詞」となるものも見ていこう。

※ 不定詞のことを inf. と記載しています

動詞+前置詞

フランス語日本語例文
commencer par + inf.〜から始めるIl a commencé par chercher les stylos.|彼はペンを探すところから初めた。
débuter par + inf.まず最初に〜するIl faut débuter par réfléchir.|まずは考えなければいけない。
finir par + inf.ついに〜するJ’ai fini par réussir. ついに成功した。
動詞+前置詞

pour+不定詞となる主要な表現

こちらも数は少ないですが「pour + 不定詞」となるものも見ていこう。

※ 不定詞のことを inf. と記載しています

動詞+前置詞

フランス語日本語例文
insister pour + inf.〜したいと言い張るIl insiste pour obtenir la réponse.|彼は返事をもらおうと粘る。
lutter pour + inf.〜するために戦うOn lutte pour vivre.|生きるために戦う。
mettre/prendre 時間 pour + inf.〜するのに (時間) をかけるJe prends une heure pour me brosser les dents.|歯磨きに1時間かける。
passer pour + inf.〜として通るIl passe pour être intelligent.|彼は頭がよいと評判だ。
se débrouiller pour + inf.なんとか〜するDébrouille-toi pour y arriver a l’heure.|なんとか時間通りに行きなさい。
suffire pour + inf.〜するには十分だDix minutes suffisent pour y aller.|10分で行けます。
動詞+前置詞

句動詞+前置詞

フランス語日本語例文
avoir le talent pour + inf.〜する才能があるIl a le talent pour tromper ses clients.|彼は客を騙すのがうまい。
avoir qualité pour + inf.〜するする資格があるTu a qualité pour devenir membre de notre groupe.|あなたは我々の一員になる資格がある。
se donner de la peine pour + inf.〜するのに苦労するEl se donne beaucoup de peine pour enseigner les autres.|彼はほかの人を教えるのに骨を折っている。
se donner du mal pour + inf.〜するのに苦労するElle se donne du mal pour gagner sa vie.|彼女は生活に苦労している。
句動詞+前置詞

熟語+前置詞

フランス語日本語例文
Ça prend 時間 pour + inf.〜するのに (時間) を要するÇa prend une heure pour y aller. そこに行くのに1時間かかる。
Il faut 名詞 pour + inf.〜のために (名詞) が必要だIl faut cinq minutes pour y aller. そこへ行くには5分かかる。
熟語+前置詞

形容詞+前置詞

フランス語日本語例文
être d’accord pour + inf.〜することに賛成だTu es d’accord pour venir demain ? 明日来てくれるよね?
être qualifié pour + inf.〜する資格があるIl n’est pas qualifié pour participer.|彼には参加する資格はない。
trop 形容詞 pour + inf.あまりに (形容詞) なので〜だIl est trop jeune pour faire ce travail.|彼は若すぎてこの仕事はできない。
形容詞+前置詞

一つ一つを暗記するのが早道

フランティアのレッスンでチュニジア人講師に聞いてみても「子供のころから一つ一つを覚えていった。」とのことです。

ルールは無いようなので「知っているか/知らないか」ということですね。

根気強くこのリストを覚えあげていきましょう。

なち
なち

もう前置詞は怖くない!!

参考:【仏検1級対策】フランス語のオリジナル動詞1900(標準〜難関レベル)

コメント

タイトルとURLをコピーしました