「七転び八起き」など数を用いた表現はあります。
フランス語にも同じような数字を使った表現がありますので見ていきましょう♪
本記事では、数を用いた慣用句を出来る限り網羅的にまとめてみましたので「へぇ〜」となってください!
関連記事:フランス語で【色】を使った面白い慣用句(赤・オレンジ・黄・緑・青・紫・茶・黒・灰・白)
関連記事:フランス語で【動物】を使った面白い慣用句
網羅的に調査
いつものことですが、今回の調査においては コトバンク様 や プチロワ仏和辞書 に大変にお世話になりました。
コトバンクについては以下で語っています。
【10ヵ国語の辞書が無料で使える】外国語学習にはコトバンクがオススメ
数字を使った慣用句
さっそくいってみよう。
2:deux
「一押し、二金、三男」。女性をくどくには、第一に押しの強さ、第二に財力、第三に男前度。
フランス語表現 | 日本語表現 |
---|---|
à deux pas d’ici | すぐ近くに |
A nous deux ! | 一騎打ちだ |
Ça fait deux. | それは別々のものだ |
De deux choses l’une | 2つのうちのどちらかだ |
en deux mots | 要するに |
en moins de deux | すばやく |
entre deux âges | 中年の |
entre les deux | どっちつかずの |
Jamais deux sans trois. | 二度あることは三度ある |
y en a pas deux | 断トツで |
4:quatre
「4」を使った表現は何気に多い!
フランス語表現 | 日本語表現 |
---|---|
à quatre pas d’ici | このすぐ近くに |
aux quatre coins de A | Aの至るところに |
aux quatre vents | 散り散りに |
avoir de l’esprit comme quatre | 才気に満ち溢れている |
comme quatre | 並外れて |
couper les cheveux en quatre | 重箱の隅をつつく |
de quatre sous | 安物の |
dire se quatre vérités à A | Aに思ったことをはっきりと言う |
entre quatre murs | 部屋に閉じこもって |
entre quatre yeux | 差し向かいで |
être clair comme deux et deux font quatre | 全く明らかだ |
être cloué entre quatre planches | 死んで棺桶に入れられる |
être tiré à quatre épingles | めかしこんでいる |
faire feu des quatre fers | 威勢がよい |
faire le diable à quatre | 大騒ぎする |
faire les quatre cents coups | 無分別な行為を繰り返す |
faire les quatre volontés de A | Aの思うがままになる |
la semaine des quatre jeudis | 決して〜ない |
les quatre vents | 東西南北 |
manger comme quatre | ガツガツ食べる |
ne pas avoir quatre bras | 一人で全部はできない |
ne pas y aller par quatre chemins | 単刀直入なやり方を取る |
quatre à quatre | 大急ぎで |
quatre pelés et un tondu | ごく少数の人々 |
se couper en quatre pour A | Aのために粉骨砕身する |
se saigner aux quatre veines | 莫大な犠牲を払う |
se tenir à quatre | (笑いや怒りを) 懸命にこらえる |
tomber les quatre fers en l’air | 仰向けにひっくり返る |
un de ces quatre matins | いつか近いうちに |
y mettre les quatre doigts et le pouce | 粗暴な振る舞いをする |
5:cinq
「四の五の言わずに」単語は覚えていこう!
フランス語表現 | 日本語表現 |
---|---|
dans cinq minutes | すぐに |
entendre cinq sur ciqn | 完全に理解する |
les cinq lettres | くそ、畜生 |
8:huit
8の慣用表現の登場です!888888888
フランス語表現 | 日本語表現 |
---|---|
en huit | 来週の |
faire des huit | 千鳥足で歩く |
huit couché | ∞(無限記号) |
10:dix
「一日暖めて十日冷やす」とは、一日だけ頑張って次の十日はダラける(努力するよりも怠けることのほうが多い)こと。
フランス語表現 | 日本語表現 |
---|---|
Ça vaut dix. | すごい、素晴らしい |
dix fois | 何度も |
11から1000まで
数字 | フランス語表現 | 日本語表現 |
---|---|---|
13 (treize) | être à treize | 不吉である |
13 (treize) | treize à la douzaine | たっぷり |
14 (quatorze) | chercher midi à quatorze heures | ことを面倒にする |
20 (vingt) | (Je ne vais pas le répéter) vingt fois. | 何度も (言いません) |
20 (vingt) | vingt ans | 若いころ |
22 (vingt-deux) | vingt-deux | あぶない、注意しろ |
31 (trente-et-un) | se mettre sur son trente-et-un | おめかしする |
36 (trente-six) | tous les trente-six du mois | めったに…ない |
40 (quarante) | C’est reparti [parti] comme en quarante. | やる気満々でスタートした |
40 (quarante) | se moquer de qn/qc comme de l’an quarante | をまったく気にしない、問題にしない |
100 (cent) | à cent contre un | 絶対確実に |
100 (cent) | en un mot comme en cent | 手短に言えば |
100 (cent) | être aux cent coups | 気が動転している |
100 (cent) | faire les cent pas | 行ったり来たりする |
100 (cent) | gagner des mille et des cents | しこたま稼ぐ |
100 (cent) | Je vous le donne en cent. | 当てられるものなら当ててごらん |
100 (cent) | piquer un cent mètres | 早く走る |
100 (cent) | vivre à cent à l’heure | せわしなく暮らす |
107 (cent sept) | cent sept ans | 非常に長い間 |
1000 (mille) | mettre dans le mille | 目的を達成する |
他の慣用表現
色や動物を使った慣用表現も見てください!
コメント